Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

nặng bụng

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "nặng bụng" translates to "heaviness in the stomach" or "heavy tummy" in English. It is commonly used to describe a feeling of discomfort or fullness in the stomach, often after eating too much or experiencing digestive issues.

Usage Instructions:
  • Use "nặng bụng" when you want to express that your stomach feels heavy or uncomfortable.
  • It can be applied in both casual conversations and when discussing health-related topics.
Example:
  • After a big meal: "Hôm nay mình ăn nhiều quá, giờ thấy nặng bụng quá!" ("I ate too much today, now I feel so heavy in my stomach!")
Advanced Usage:
  • "Nặng bụng" can also be used metaphorically to express emotional heaviness, like feeling burdened by worries or stress.
  • For example: "Công việc dồn dập làm mình cảm thấy nặng bụng." ("The heavy workload makes me feel burdened.")
Word Variants:
  • "Bụng" means "stomach" or "belly."
  • "Nặng" means "heavy."
  • Together, they specifically describe the sensation in the stomach.
Different Meanings:

While "nặng bụng" primarily refers to physical discomfort in the stomach, in a broader sense, it can imply feeling weighed down by emotional or mental stress.

Synonyms:
  • "Đầy bụng" (full stomach): This term indicates a full feeling but does not necessarily imply discomfort.
  1. Heaviness in the stomach; heavy tummy

Comments and discussion on the word "nặng bụng"